quarta-feira, dezembro 14
Sobre Fiódor Dostoiévski:
Surgiu bem a propósito o doce comentário de 'Anônimo'. Porque no momento estou muito imbuído da obra do autor russo. Trabalho há alguns meses na tradução da novela 'Записки из подполья'(Zapíski iz' pódpolia). Que tal fazer sua estréia com este Dostoiévski, anônimo? Já existe, por sinal, uma ótima tradução da editora 34. Boa leitura!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário